martes, 15 de abril de 2014

-- Hablar inglés, la moda.

¡SOY ANDALUZ Y HABLO ANDALUZ SIN COMPLEJOS!

Por eso en esta santa week, yo me regociging en hacer footing, running y el tonting cada mañana. Que para eso me paso la week atendiendo a marketing, coaching y demás empresaring del mundo en que me moving por mi work.

Yeah!

Biutifú la morning del Sunday de Ramos (o de Raming witch palmeritas). Sevilla es preciosing in primavering. Y yo me sienting (in the chair) como si estuviera en mi house. ¿Qué decir? (what coño i say?) of the Hermandading of the PAZ... in the Mary Louise Park?

Linding costalering. Linding the flowers. De puting mother, joder.

And today, San Beniting for the Ding-Dong (la campana) and the Cerring to go pa su casa a las tantas de la nigh o cuando le salga de los cojoning.

¡Que viva Andalucía!

Y que vivan, porque tienen su arte, los 137 tontos que no hacen dos frases seguidas sin acabarlas en ING.... aquí en esto del facebook, donde pa dártelas de chuling y bragado te falta espacio.

¡Al diccionario! ¡A leer más! Que en inglés una palabra significa mil cosas, pero en castellano puro y duro... tenemos mil palabras para decir una misma cosa.

Y aquí nos vamos a correr cuando no se curra (nada de running), o nos pegamos unas carreras cuando hay tiempo (nada de footing), o curramos (nada de working), o nos tomamos unas cervezas (nada de drinking), o nos comemos una tapa (nada de adobing) o hacemos lo que podemos o nos da la gana (nada de tocarnos los eggs) cuando hemos acabado la faena (faening) y no tenemos tiempo ni para aprender un english de pacotilla.

Y ni falta que hace.

Que sin acabar en ING, todo el mundo ha entendido lo que digo.

Hasta el más tonting.

Conque tira de la muí, que eres más gitano que inglé. Y lleva con orgullo el andaluz y lleva con orgullo el castellano, y deja de hacer el capú... que has nacido aquí y nunca has mamado un ING.

Ya que vuelas tan lejos, lleva este habla contigo, amigo. Y si te avergüenzas de él, no mires atrás y jódete.

Aquí, no existe otro ING que IGNorante. Parece lo mismo pero no lo es.

Habla en castellano, cojones... que palabras tenemos aquí pa regalar. Déjate de inglés, pekeñing, que visto lo visto, no te vamos a entender ni pa la leche: pero al menos, quedas bien.



 

8 comentarios:

  1. Gloria Rosa Bermejo15 de abril de 2014, 23:15

    Pues acércate, ascucha, que yo tamién estoy inda las narices de los "ings", pero como yo no soy de Andalucía, no pueo defender el andaluz como tú, poique yo, al ser de Murcia, y pa más inri, de la güerta, pues te suelto tres o cuatro cosicas en ese panocho tan mío. Y al que no le buste, ¡pos que no mire, pijo!
    Que sí, que tú defiendes el andaluz, y yo defiendo el murciano, y entre los dos, defendemos el Español, que para eso es el idioma de nuestra casa.
    Un abrazo para Sevilla desde la Huerta Murciana

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. A eso voy, cielo. A que seamos andaluces, murcianos, extremeños o castellanos todos, tenemos una lengua en común que no puede, ni debe ni precisa tomar prestado nada de ninguna otra lengua. Como decía este Gaby que se nos ha ido, el verbo "pasar" tiene exactamente 54 significados distintos en nuestra lengua. Y en la República de Ecuador, hay exactamente 105 nombres para denominar al órgano sexual masculino... Creo, en verdad, que el habla nuestro anda muy acomplejado. Y por temas económicos, que no precisamente culturales.... Y es una lástima. Una verdadera lástima que un chaval con seis años, sepa escribir Hello y venga después a poner ola como quien mira al mar. O que un andaluz sepa lo que es un pudding e ignore lo que es un panocho... Así nos va, amiga. Un besote asím.

      Eliminar
  2. Lo malo de leer estas cosas es que me engordo de la satisfacción.
    Para qué voy a decir que eres un "crack" pudiendo decir que eres la hostia.
    Un fuerte abrazo Jesús.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Un fuerte abrazo, compañero. Enseñar en los colegios a defender lo Nuestro, sigue siendo una asignatura pendiente. Gracias por tus palabras.

      Eliminar
  3. Jajaja. Ya era hora.... Es que eres bueno joío.

    Estoy de acuerdo contigo! Donde esté el "andalú" español, que se quite "las ingles"...
    Pero.oye! Dime dónde has aprendido tú el idioming porque deben ser buenos enseñando....se te ha entendido todo...todo...y todo.

    Me alegra leerte, Jesús.

    Besos apretaos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Jajaja...! ¿Po dónde voy a aprenderlo, chiquilla...? Po en el Peñón, cuando voy a comprá tabaco...
      Un beso apretado, amiga. Gracias por andar siempre cerca.

      Eliminar
  4. Totalmente de acuerdo, me chirrían los oídos cada vez que escucho lo de "selfie", es autofoto y punto hedicho. Biquiños!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Cada día, chirrían estos oídos mil veces. Y muchas veces, chirría hasta el alma de vergüenza ajena. Hay quien se propone tener hijos bilingües, cuando no saben ni transmitir la lengua que mamaron. Una lástima y una vergüenza, ambas por igual.
      Un abrazo y gracias por pasar por aquí.

      Eliminar

¡Anímate y participa dejando tu opinión, tu parecer o tu comentario! Siempre contesto a todos. Gracias.